junij 13, 2008...4:41 popoldan

Süddeutsche v današnji izdaji s slavospevom Dragu Jančarju

Jump to Comments

V današnji izdaji uglednega nemškega dnevnika Süddeutsche Zeitung je najti recenzijo nemškega prevoda Jančarjevega romana Katarina, pav in jezuit. V kulturnem magazinu Perlentaucher.de (članek v SZ je namreč plačljiv) povzeli zapis tako:

Slovenski avtor Drago Jančar je s tem “mojstrskim zgodovinskim romanom” naredil velik vtis na recenzenta Karla-Markusa Gaußa. Prvič, ker je na tri protagoniste obešena  zgodba o romanju iz Slovenije do Kölna v času zgodnjega razsvetljenstva pokazala, da je Evropa brez mej, ki nastaja dandanes, nekoč že obstajala. Obenem avtor pripoveduje ljubezensko zgodbo, “ki gre do srca”. Všeč mu je tudi “kompozicijska prefinjenost” te “veličastne freske pol neobrzdanega mrtvaškega plesa, pol intelektualne parabole”. Kako Jančar poveže svoje figure in bralca pridobi na stran nosilca antipatičnosti v tej trojici, se zdi Gaußu zelo uspelo – kot tudi prevod Klausa Detlefa Olofa.

Leave a Reply