Süddeutsche v današnji izdaji s slavospevom Dragu Jančarju

V današnji izdaji uglednega nemškega dnevnika Süddeutsche Zeitung je najti recenzijo nemškega prevoda Jančarjevega romana Katarina, pav in jezuit. V kulturnem magazinu Perlentaucher.de (članek v SZ je namreč plačljiv) povzeli zapis tako:

Slovenski avtor Drago Jančar je s tem “mojstrskim zgodovinskim romanom” naredil velik vtis na recenzenta Karla-Markusa Gaußa. Prvič, ker je na tri protagoniste obešena  zgodba o romanju iz Slovenije do Kölna v času zgodnjega razsvetljenstva pokazala, da je Evropa brez mej, ki nastaja dandanes, nekoč že obstajala. Obenem avtor pripoveduje ljubezensko zgodbo, “ki gre do srca”. Všeč mu je tudi “kompozicijska prefinjenost” te “veličastne freske pol neobrzdanega mrtvaškega plesa, pol intelektualne parabole”. Kako Jančar poveže svoje figure in bralca pridobi na stran nosilca antipatičnosti v tej trojici, se zdi Gaußu zelo uspelo – kot tudi prevod Klausa Detlefa Olofa.

Oddaj komentar

Filed under Uncategorized

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s